"In die parasceves devotissimus modus passionis domini nostri Iesu Christi contemplandus in quatuor viis cum utilibus questionibus".
Introduction
Ample introduction, which immediately underlines the duty of compassion and of weeping on Good Friday, as it will prove that one is a real Christian – a theme recurrent along the sermon which insist on the need for the preacher to move the audience and for the listeners to be moved by the Passion: «ido ipsam [Passionem] tenemur singuli qui sumus fideles adulti diligenter devote et lachrymabiliter sub pena eterne damnationis attendere» (f. H6r).
This is proven in four points, namely ¬autoritates, rationes, similitudines, exempla.
At the end of the first point, the preachers imagines Christ who addresses directly the human soul and who states that the Good Friday sermon serves to discern who is a true Christian (i.e. a limb of his body), since s/he will weep: «Attende bene quis ego sum et vide que patior et meam passionem fac tuam per compassionem et fletum. Id circo enim in hac die predicare facio meam acerbam passionem ut videam qui sunt membra mea, illi profecto qui sentiunt per compassionem, illi vero sunt alieni qui non dolent ergo nec curant flere» (f. H6v). On the basis of Nicholas of Lyra the body metaphor is then applied to the different groups in the Church.
The salvific effect of the Passion needs to be welcomed by compassion and love (« per dilectione et compassione»), since: «ille qui illi non compatitur, dannabitur»; f. H7r).
Imediately is presented as best exemplum the Virgin Mary, who was most sorrowful during the Passion (the key events are immediately listed) – she serves as emotional ‘spur’ for the faithful.
Brief reference to the common place of the impossibility to pray the Ave Maria on the Good Friday – and so the need to turn towards the cross, using the hymn O crux ave (f. H7v).
Sermon body
The sermon is organized around four routes (viae) of the Passion, which mark the chronological order of the Passion: «Et ideo charissimi salvatoris mundi discipuli et illius veri filii per quatour vias attendamus hodie et videamus redemptoris nostri maximum dolorem...» (f. H7v).
1: from Bethania to Jerusalem
2: to the Gethsemane
3: return as prisoner to the city
4: to the place of crucifixion.
Each part is introduced by three theological questions (quaestiones) on the Passion (e.g. its necessity, role of God the Father, how pain and joy cohexisted in Christ during the Passion, whether it is the supreme pain ...), followed by a quite plain postillatio of the Passion narrative (harmonizing the four Gospels, with references mainly to Nicholas of Lyra), which includes several emotional addresses to the audience and/or dramatic description of the reaction of the Virgin Mary and the other characters of the Passion.
Part one. Noteworthy the passage about what would have happened if Judas and the Jews did not betray Christ, with the hypothesis – presented in a moving way, with direct dialogues – that Jesus would have asked Peter or the Virgin Mary to crucify him [same reasoning in sermon 39] (f. I1r).
Ample description of the last ‘private’ meeting of Jesus and the Virgin before his Passion, a very emotional and affective tone (full of kissing and weeping) in this direct dialogue between the two characters (Laskai is careful to state that this is an hypothetical reconstruction). Reference to Bonaventure. (f. I2v-I3r)
Here and elsewhere addresses to the faithful soul to contemplate and see the Passion: «O anima mea, anima mea, vide quomodo filius benedicit matrem, et quomodo mater ad mortem licentiat filium. Vide inquam quam copiose flent discipuli, quam pie lachrymantur sancte muliere...» (f. I3r). This kind of address is also used to summarize each section.
Part two. The sermon imagines the dialogue between Christ and the angel in the garden (f. I5v), and first description of the sufferings of Christ after his capture, with an emphatic address to the human soul, who is invited to address the Virgin Mary and to go in spirit to the places of the Passion so to gather the hairs of Jesus: «O lachrymandum negotium. O opus cruentis stupendum [...]. O anima christiana, quid audis? Quid cogitas? [...]. Vade igitur anima devota ad locum captivationis Christi saltem in spiritu, et te prosterne ibidem illi gratias agendo et evulsos crines et barbam sanctam recolligendo devotissime» (f. I6v).
Part three opens with the descriuption of the diciples divided in groups who cry for Jesus' capture. Very emotionaldescription of the announcement of Jesus capture by John the apostle to the Virgin Mary, with a detailed scene of collective weeping that involve Mary Magdalene, Martha and Lazarus of Bethania. The texts – in the direct discourse - simulates the speaking and weeping together with the anaphoric and pathetic use of heu. It finishes with the invitation to the audience to associate to this group of disciples, who moves towards Jerusalem in search of Jesus: «Ideo associa te mentaliter ad comitivam illius et cum ea attende et vide si est dolor...» (f. I8v), with the repetition of the thema that dots the sermon. Hence, the prosecution of the narrative of the Passion, although presented in a quite plain way, is supposed to happen in front of a special group of viewers/witnesses among which the listeners have been invited to stay.The emphatic tone returns at the end of the section, with the flagellation, with a renewed invitation to compassion and mental participation to the Passion (f. K2r). In comparison, references to the Jews’ responsibility is quite brief and plain.
Part four. Christ on the cross as book that teaches all the virtues and distinction between Old testament figurae and he as veritas et identitas (f. K2v). Empathic description of the crucifixion, underling the point of view of the Virgin Mary and the appeal to the faithful to compassion. There is an insistence on the visual language (f. K3v). Yet, it seems that the sermon has to proceed quickly in this section, since – for instance – there is no elaboration on Jesus last words, yet just a brief expansion of with a discourse of Mary to his son on the cross.
The sermon closes with a brief but vivid and graphic description of the mourning of the Virgin Mary and the disciples on the death body of Christ, the repetition of the thema and a final exhortation to compassion, with the exhortation to a final collective cry («cum grandi clamore et fletu magno dicamus sic: Christe fili dei vivi, miserere nobis [...]. Tandem unanimiter alta voce dicamus: Iesus, Iesus, Iesus!» (f. K4v).
... the Good Friday – and so the need to turn towards the
cross
, using the hymn _ O crux ave _ (f. H7v). Sermon...
... is quite brief and plain. Part four. Christ on the
cross
as book that teaches all the virtues and distinction...
3/6/16
T19/6 Friday after Invocavit
Vicent Ferrer
The first part concerns the probatic pool of Jerusalem, with the following subdivision to explain (queritur) three secrets (secreta) that explain its healing power.
a) virtus sancte crucis et passionis Ihesu Christi (the Passion and the legend about the Cross - Legenda crucis)
b) virtus baptisimi (baptism)
c) virtus confessionis (confession) (f. r2r)
The five porches of the pool symbolize five types of sin, namely: “cogitatio, locutio, operatio, omissio, obstinatio” (f. r2v) [note the resemblance with the Confiteor in the liturgy].
Second part
Why was only one healed among all the sick people present at the pool? He was the only with a good disposition, i.e. who had full confidence in Jesus. God's liberality did not lack, but the other people did not have the right disposition (classic exemplum: the sun is there, only if you open the window it can enter), for the same reason Jews, infidels and Saracens do not convert today, since they prefer to remian in the prison of Moses and Muhammad: “Ecce qua est ratio quare non illuminat iudeos vel alios infideles, quia sunt et volunt essere in carcere Moysi, vel saracenorum, qui volunt essere in carcere Machometi, et sic de aliis” (f. r2v - noteworthy the parallel Moises / Mohammad. The episode shows also the necessity of the baptism (symbolized by the pool) for the salvation, yet with the possibility of the baptism of desire, here defined a baptism in fire, i.e. provided by the Holy Spirit: “Sed quid de infideli qui vult omnino baptizari et hoc desiderat et affectat, sed non posset ire quia forte occiditur vel moritur? Idem de infirmo qui non potet ire, quia vel claudus vel iacet in lecto, et nemo vult eum baptizare. Dicendum quod in tali casu talis sanatur a Christo, sicut iste fuit sanatus a Christo, et baptizatur baptisimo flaminis, id est spiritussancti” (f. r3r).
The same reasoning applies to contrition, with the discussion of the cases in which one cannot confess since he/she would risk being killed, but has contrition and desire to be confessed. Exemplum of a sinner who repented while listening a sermon against lust, she started weeping and felt for the sorrow and died; the people around her felt sorry for her, since she died without confession, so the preacher invite everyone to pray for her (“Bona gens, orate deum pro ea…”) since she showed at least contrition, and a voice from the sky not only reassured everyone about her destiny but invited to ask for her intercession, proving how faith and contrition are enough to be saved: ““Frater (sic) non oretis deum per ista, sed oretis eam ut oret pro vobis, quia ipsa est in paradiso” Videatis ergo quod ista non venit ad piscina confessionis, sed fides et contritio sufficiunt”.
Third part
The goal is to heal not only the body but also the soul (reference to the Glossa, he was sick since he was a sinner). Hence the order not to sin again, that is, to avoid relapsing, for this reason, after confession, the medicine of penance is given. Final appeal to confession, using first person plural: “Itaque bona gens omnes infirmi sumus, veniamus ergo ad piscinam ut mundemur per penitentiam, ut sanemur ab omnibus infirmitatibus et peccatis nostris et per consequens veniamus ad gloriam” (f. r3v).
... Ihesu Christi (the Passion and the legend about the
Cross
- _Legenda crucis_) b) virtus baptisimi ( baptism )...
3/6/19
T20 Sunday Reminiscere
Vicent Ferrer
Introduction
Ferrer builds a link with the topics of the previous Sunday: that on fasting, on prayer: “intentio est universalis ecclesie fideles homines ad orationem provocare”. Since each person lives a perennial conflict between flesh and spirit, the Church knows about this controversy and that the soul is right, so it first aims to restrain flesh with fasting and then to exalt the soul with prayer. While in the first Sunday the example of Jesus provoked to fasting, that of the woman of Canaan provokes now to prayer.
Division
The three key point are linked with the thema yet Ferrer immediately overturn that option (as if it were too intellectual...) and just follow the narrative of the pericope: “Sed de his intricationibus non curo! Sed ego volo ista tria trahere ex evangelio et non ex themate” (f. s1r).
First part
The sermon expands on the biblical narrative, with interesting development of the woman’s invocation (almost a model of prayer). Two analytical points (one theoretical, the other moral)
1) Why Jesus was called son of David? David expelled the devils from Saul by playing the chitara, not for the power of music but since it was figura of the cross of Christ, made with dried wood (reference to previous sermon 3/6/16: “ut pridie dixi in primo sermone cuius thema: Ecce sanus factus etc’) – symbolism developed: “Et ista cithara significant crucem et funicular significant membra Christi que fuerunt attracta in cruce et nervi cum clavis. Et clavelle ille significant clavos…” (f. s1r). The cithara produce high notes, so Christ on the cross did – reference to Jesus’ seven last words and their meaning.
2) A moral teaching: the woman’s daughter was tormented in several ways by demons, who are connected with the seven capital sins [once again]. Detailed exhortation not to recur to divination (sortilegos), with specific references to those who had lost something and to women who want to have kids.
Second part
Jesus refused three times, yet the woman insisted. Also this time, the sermon details two points, one theoretical and the other moral.
1) Christ redeemed everybody with his Passion, yet not each one is saved since s/he did not want to do fasting: “quia nolunt ieiunare” [note the insistence on it, and also the exaggeration]. This is explained with a detailed simile of a rich man who went to among Saracens to redeem Christians slaves (“redimendum christianos captivos omnes qui essent penes sarracenorum in Barbaria cum magnis pencuniis”); if some of them did not want to leave after being set free, it is not his fault. In the same way the Passion “solvendo in ara crucis” frees everybody and invites all to embark on the ship that symbolize the Church (“nunciatur dicendo: ponatis vos in navigio ecclesie”). Yet, on this salvific ship the Jews did not want to embark as well as Tartars and Saracens who believe in the heaven promised by Muhammad: “Nam venerunt nuncii domini et dixerunt iudeis: venite ad navem domini. Qui dixerunt: nolumus. Similiter dicatur de tartaris et saracenis, qui dicunt quod noster propheta promittit nobis in alio mundo rivum melis et lactis” (f. s2r).
2) The moral teaching concerns learning to pray in the morning and in the evening. This is presented by means of an exemplum of a Lombard man (“Quidam lombardus...”) who decided to go to Jerusalem: during the pilgrimage, he prays everyday to ask that his journey goes well; yet, once he is almost back home, he forgets to pray and his house burn down with his wife and son inside it.
Third part
Why did Jesus make the woman wait and did not listen to her immediately? Two points:
1) Waiting makes the woman grow and elevate so that she obtains more at the end, so the behavior of Jesus was ruled by love. Explained with the exemplum (labeled as parable) of a soldier (miles) who asks his king for an apple: the king gives him first a castle, then a horse, then a robe, and only at the end an apple...
2) This was done to give an example of humility for us
... the power of music but since it was _ figura _ of the
cross
of Christ, made with dried wood (reference to previous...
4/1/73
T26 Good Friday
Cherubino da Spoleto, Serafino da Mantova
The introduction, which includes the topos about the sorrows of the Virgin Mary on that day, ends with a vernacular prayer to the cross: "Ave del bon Iesu croce dilecta..." (f. 378r)
... Mary on that day, ends with a vernacular prayer to the
cross
: "Ave del bon Iesu croce dilecta..." (f. 378r)...
9/0/42
T24/3 Tuesday after Palm Sunday
Johannes Nigri (Schwarz)
In front of the tribunal of Justice, the Pharisees and the Scribes bring Jesus and asks for his condemnation. Justice arrive, yet justice declares that he must die on the cross and explains the (theological) reasons for it, while the distinct voices of the four virtues highlight the redemptive meaning of the Passion.
... arrive, yet justice declares that he must die on the
cross
and explains the (theological) reasons for it, while...
1/1/4
T18/Sab Saturday after Cinerum
Johannes Gritsch [Conrad Grütsch]
Introduction
Craftsmanship (ars) fixes the defects of nature (candle, stairway, ship...). There are three periods in history: ante legem, sub legem, tempus gratie. The law is like a craftsmanship (ars) that corrects the defects of [postlapsarian] nature and a figure of grace. References to the thema: Christ comes in the latest phase of history and the ship connects first with the Virgin Mary (allegory) and then with penance (moral interpretation): “vel navis designat penitentiam que nos de periculis mundi in sero huius temporis potest deducere ad portum salutis” (3K).
-
Two quaestiones (quaestio), connected with the two interpretations.
Access to divine mercy. Christ is the source, yet the Virgin Mary is “quasi singularem imperatircem”. On the cross, Christ entrusted John to his mother, she is the only one who kept the faith, so to her he entrusted the Church (i.e. the ship): “ideo nunc habeas curam de ea cum filio quem tibi committo, ut navis ecclesie tua misericordia gubernetur” (3L). The divine mercy is received in the Church, through the Virgin.
Is penancein extremis salvific? Penance needs to be true, that in extremis is risky since free will and deliberate conscience can be absent: “debet esse voluntaria et propter deum”, while there is the risk that it is motivated only by fear of eternal pain (“propter timorem pene”). It is also difficult to change nature (as an Ethiopian or a leopard do not change colour...). Yet, true penance is always salvific, also at the last moment (exemplum of Manasseh, 2 Chronicles 33). During this life, nobody should despair – but for this reason, no one has to postpone repentance.
-
Divisio
-
First part
Necessity to watch (symbolized by the disciples working during the night on the boat) to protect oneself from the persecutor, i.e. the devil. Four vigils during the night symbolize different types of good works connected with different symbolic birds: first, the works of contrition and penance - brief discussion on confession, with the exemplum of the peacock; second, works of sanctification (comparison with the sparrow); third, works of compassion and mercy (associated with the crane); works of devotion (Ego dormio et cor meum vigilat; Ct 5), is the contemplation, exemplified by the nightingale (philomena).
-
Second part
Importance of the presence of Christ, pilot (gubernator) of ship that has to cross the dangerous sea of this world. In the Gospel, he invites to trust him: Confidite, ego sum, nolite timere”. Three types of people need to trust him.
incipientes quos informat ne pereant
proficientes quis confortat ut compleant
perfecti quos conservat ut permaneant [3S]
2.1. The beginners are those who begins the penance by putting the boat on the sea. Yet, as soon as one wants to make penitence, he is assaulted by pirates, symbol of pleasure (“obviat pyrata infernalis vento voluptatis”): depending on his character, they cause bad thoughts, stop him, capture him (3S). Long exemplum of Ulysses and Circe, referring to Boethius. In the moral interpretation, the transformation in beasts is connected with social sins, while Ulysses symbolizes the person who wins through the power of reason and by smelling the flower given to him by the queen of Troy - i.e. Christ which is given to a person by the Virgin Mary - and begins to do penance (3T).
2.2. Those half way are in the middle of the ocean and can be affected by sloth, lose the initial energy and relax too much, thinking that is natural to eat, drink, sleep, and make themselves comfortable – i.e. a relaxation in the ascetic effort. Sloth and laziness are the wind against, which is sent by the devil. Reference to the fable of the sirens mentioned by poets (“de quo in fabulis poetarum recitatur..”; 3V]), first in general, and then in connection with Ulysses “ut recitat Alexander in cincillario poesis” (?). Interpretation: syrens (the devil) want to move someone away from the commitment to navigation; Ulysses closing the ears of his fellows means to control the five senses; the mast of the ship is the Cross (3X).
2.3. The perfect people must be careful, since the perils increase getting close to the port, particularly the storms. Particularly dangerous is the spiritual pride and the poison of vainglory as well as to trust in oneself and in its merits (merit), for instance by recalling the good works done, while instead one has to trust only in Christ. The nautical imagery is prolonged with the story of the sea monster that becomes like a island, on which the sailors land, tying their ship to it and when they kindle a fire to cook, the monster awakes and sinks dragging them with itself. The monster symbolizes the world, due to its instability (instabilitas) and its being covered in mud by sins; the perfecti sometime stop to worry about the world, trust to much in themselves, and are suddenly overwhelmed by it (3Y).
-
Third part
Miracles of Christ and his curative nature (he is compared with plants such as the pomegranate and with gems). In the Gospel, the people is cured by touching his garment. He has a triple garment (symbolism of clothes):
3.1. Purplish (purpurea), symbolo of the blood of his Passion - several biblical references – which can be touched by means of meditation.
3.2. Golden, i.e. the splendour of his virtues, which can be touched through imitation (imitatio).
3.3. The third garment of Christ was the womb of the Virgin Mary, which is ‘multicolour’: “istud vestimentum est stragulatum, vulgariter: gestryffelt” [note the vernacular expression]. Biblical reference: “Stragulatam vestem fecit sibi; bissus et purpura indumentum eius” (Proverbs 31:22). This leads to a Marian ending of the sermon, where each colour of the womb is connected with a virtue: plauenus = patience (which needs to be lined with joy: “istud vestimentum nihil valet nisi infuteratum, illa fuderatura est letitia ut leta sit patientia”; 3Z); candid = virginity; purplish = love (caritas)
... control the five senses ; the mast of the ship is the
Cross
(3X). 2.3. The perfect people must be careful, since...
5/1/19
T18/5 Thursday after Cinerum
Osvât Laskai (Osvaldus de Lasko)
Introduction
Peter received this name after his confession of faith in Christ, which made him the foundation of the Church. The Church will not be wrong on faith and moral teaching necessary for salvation, yet it can be wrong on other things: "In aliis autem non pertinentibus ad fidem et falli et errare potet" (f. k4v).
Three types of ecclesia: 1) the ecclesia malignantium (Psalm 1); 2) the militant Church, i.e. catholic, "non sicut latibula hereticorum"; 3) the triumphant Church. The sermon will deal with the second one.
Division
-
First part
The unity of the Church is proved in five ways: auctoritates; rationes; similitudines; revelationes; confutationes. The main emphasis is on the key concept that there is no salvation outside the Church (extra ecclesia nulla salus). Talking of the rationes, to explain the principle of non-contradiction, the sermon compares the different positions among religions (Jews and Islam - or rather: mahumetici and saracini), which cannot be both true. Only one is the true faith. And it points out that it is normal to persecute the religious dissent more than normal crime: “immo plus persequitur dissentientes quam fures et latrones” (f. k5v). As main simile, the sermon refers to the mystical body, with references to key passages of the apostle Paul. Interesting annotation on the fact that the body of the Church is in three places (world, purgatory, heaven), connecting them with the division of the host in three parts during the mass: the part put in the chalice symbolizes the soul already inebriated in heaven: “Sic christi corpus seu ecclesia est in triplici loco, scilicet in hoc mundo, in purgaotrio, et in celo. Ad quod significandum sacerdos in missa dividit corpus chirsti in tres partes. Per illam enim quam mittit in calice significat eos qui sunt in celo inebriati ab ubertate domus dei” (f. k5v). As revelation, the sermon briefly refers to an episode of the legend of saint Cecilia.
-
Key subsection
With a new subdivision, the confutationes form the real body of the sermon, occupying half of the text. The confutation of mistakes is evidently crucial for this preacher.
“Nam contra unitatem ecclesie sancte tres errores insurgunt:
primus error est naturalium philosoforum;
secundus est superborum et malorum christianorum;
tertius est fere omnium paganorum” (f. k6r)
Particularly developed is the confutation of the position of natural philosophers on the divine mercy that would save people in any religion/confession: “probare contendunt quod deus omnes homines ex sua bonitate salvat existentes in diversis ritibus et sectis”. The rebuttal insists on the necessary balance in God between mercy and justice.
The third mistake contrasted is that not only of pagans but also of the most simple Christians, who are puzzled by the fact that God would save only those in one faith and condemn all the other nations: “Tertius error contra contra ecclesie sacre unitatem fere omnium paganorum et etiam simplicium christianorum dicitur error admirationis dicentium: ‘O quammirum esset si deus solummodo sub una fide existentes salvaret alias omnes nationes dannaret’” (f. k7r). The reply is based on the Gospel passages on the few who are saved (“multi sunt vocati, puaci vero electi”; Matthew 22:14) and the narrow and difficult road to the eternal life (Matthew 7:14) and that the people outside the Church have no excuses and one will get according to his/her merit.
The final observation that half of the world is occupied by infidels introduces a long digression on the other half, occupied by ten groups (nationes) of Christians, yet only nominally: “Nam fere media hominum pars est infidelis. Sub nomine autem christiani quasi alia media pars est qua dividitur in decem nationes, scilicet Latinos, Grecos, Indios, Iacobitas, Nestorianos, Maronitas, Armenos, Georgianos, Surianos, Mozarabes” (f. k7rv). It follows a sort of geopolitics of faith, with a brief description of each groups, noting some characteristics of them – and generally condemning the non-Latin Christians all as heretics. Saying, for instance, that the Greeks are only nominally Christians, now under the political control of Turks - list of their three key theological errors: procession of the Holy Spirit; refuse of church of Rome as chief; purgatory. The Indians are those most numerous, and somehow favourably described (mentioning the practice of carrying two crosses in front of them when they go into battle). About the Jacobites, it is mentioned their practice of the circumcision and the impression of the sign of the cross on their front and body (“qui circunciduntur et baptizantur, cum ferro ignito caracterem crucis imprimunt in fronte et aliis partibus corporis ut in pectore vel brachiis"). After mentioning the Maronites (who are placed in Libya) and the Armenians (on the latter, notations on the singing of liturgy in their own language and , about the Georgians it is said that they are a strong people, in which also women are fighters (“et eorum femine utuntur armis sicut viri” – reference to Amazons?). The Syrians have the same positions of the Greeks against Latins. On the Mozarabs interesting notations on their liturgy: “Decima natio Mozarabes dicuntur quia modos christianorum de Arabia tenentur in multis et utuntur lingua latina in officiis divinis et obediunt ecclesie Rhomane, sed in multis discrepant, quia habent horas valde prolixas et faciunt tot horas divini officii quot sunt hore naturales diei cum hymnis et psalmis; et [est?] natio valde devota: in matrimonio non coniungunt nisi nationi sue gentis, inter quos femina amisso marito primo nunquam coniungit alteri” (f. k7v). While the description of the different nations of Christians reveals different degrees of sympathy, the final evaluation is extremely harsh: “Et isti omnes similiter cum infidelibus damnantur”.
Taking the cue from the description of the different type of Christians, the sermon introduces a digression on their presence at the Holy Sepulchre in Jerusalem, where – a part the Observant Franciscans who have the proper custodia of the Sepulchre – there are eight type of heretics in a sort of Babylon of languages (“sunt octo diversa genera hereticorum diversas linguas habentium adeo quod nullus intelligit alium”).
The section ends with a sorrowful address to the Church: “O igitur sancta ecclesia unica sponsa Christi! O Sancti Spiritus congregatio gratiosa/ [...] O quam multi sunt in te solo nomine et extra te ipsa re [...] Ergo hi ibunt in infernum, ubi nullus ordo est sed sempiternus horror inhabitat ubi cruciabuntur in secula seculorum” (f. k8r).
-
Second part
The power of the Church (potestas) is connected with the image of the keys, which rapidly becomes a discourse on the potestas ordinis of the priesthood, since priests have the following powers: to forgivesin; to change the pains (from those of purgatory to satisfaction); to consecrate the Eucharist; excommunication; holy orders; indulgence (this only the pope) – which however require to be ready to receive it. This section ends again with an address to the Church and a treat agains sinners: “O potestas ecclesie spiritualis quam magna es...” (f. k8r)
... circumcision and the impression of the sign of the
cross
on their front and body (“qui circunciduntur et baptizantur,...